我聽到美妙的歌聲(Una voce poco fa)[意]
作者: 來源 :中小學音樂教育網(wǎng) 發(fā)布時間:2018-01-26 點擊:
歌劇《塞維利亞的理發(fā)師》詠嘆調(diào),中外文對照,鋼琴伴奏譜。
簡捷:這是羅西尼歌劇《塞維利亞的理發(fā)師》(Il Barbiere di Siviglia)中著名的羅西娜詠嘆調(diào)。阿爾瑪維瓦公爵化名窮學生林多羅向少女羅西娜求愛,羅西娜接受了求愛,她唱道:“我愛你,林多羅,得不到你決不罷休。”并施展千萬條妙計,決心沖破監(jiān)護人的阻撓,不達到目的決不罷休。曲調(diào)活潑,俏皮可愛,用大量花腔技巧將羅西娜機靈、任性的性格表現(xiàn)得細致人微。這首詠嘆調(diào)原本寫給女中音唱的,但是許多花腔女高音將華彩樂句增加了難度,移至F調(diào)演唱,可見它多么受人喜愛。羅西尼作品中的華彩樂句是為了更好地刻畫人物的性格,因此演唱時要注意技巧與感情表達的有機櫝合,那樣才能把這首詠嘆調(diào)演繹得正確。
- 部分曲譜自動進行了縮略顯示,請用鼠標左鍵點擊圖片開新窗口查看清晰大圖
- 用鼠標右鍵點擊曲譜,選“圖片右存為”,可將曲譜下載到自己的電腦中保存
歌劇《塞維利亞的理發(fā)師》詠嘆調(diào),中外文對照,鋼琴伴奏譜。
簡捷:這是羅西尼歌劇《塞維利亞的理發(fā)師》(Il Barbiere di Siviglia)中著名的羅西娜詠嘆調(diào)。阿爾瑪維瓦公爵化名窮學生林多羅向少女羅西娜求愛,羅西娜接受了求愛,她唱道:“我愛你,林多羅,得不到你決不罷休。”并施展千萬條妙計,決心沖破監(jiān)護人的阻撓,不達到目的決不罷休。曲調(diào)活潑,俏皮可愛,用大量花腔技巧將羅西娜機靈、任性的性格表現(xiàn)得細致人微。這首詠嘆調(diào)原本寫給女中音唱的,但是許多花腔女高音將華彩樂句增加了難度,移至F調(diào)演唱,可見它多么受人喜愛。羅西尼作品中的華彩樂句是為了更好地刻畫人物的性格,因此演唱時要注意技巧與感情表達的有機櫝合,那樣才能把這首詠嘆調(diào)演繹得正確。