京劇藝術(shù)的美學(xué)特征(綜合性)
我想大家從京劇的演出中一定看到,我們的京劇不像芭蕾舞只跳不說;也不像話劇只說不唱;更不像西洋歌劇只歌不舞(有些歌劇如《茶花女》雖然也有舞蹈,但是并不像京劇那樣載歌載舞,把歌唱與舞蹈有機地熔為一體)。我們的京劇不僅具有詩一般的語言藝術(shù),幾乎每一句念白都講究抑揚頓挫,平仄分明,朗朗上口,每一句唱詞都注重詩詞格律,或七言,或十言,而且講合轍押韻,講文理對仗,更要講中州韻的規(guī)范與湖廣音的四聲。同時,京劇又把歌唱、音樂、舞蹈、美術(shù)、文學(xué)、雕塑和武打技藝融匯在一起,是“逢動必舞,有聲必歌”的綜合藝術(shù)。它不像歌劇、舞劇、話劇,用歌、舞、話一個字就可以囊括了。它是在數(shù)百年的形成過程中吸取了民間歌舞,說唱藝術(shù)和滑稽戲等各種形式經(jīng)過長期組合,把歌、舞、詩、畫熔為一爐并逐漸達到和諧統(tǒng)一的結(jié)果。這也就使我國戲曲在數(shù)百年的歷史中形成了“以故事演歌舞”的表演特征。
鑒于京劇藝術(shù)的這一特點,我們的每一個演員都要精通唱、念、做、打、舞等各種表演技巧,并通過這些技巧來塑造出各種類型和各種性格的藝術(shù)形象;創(chuàng)造出喜、怒、哀、樂、悲、恐、驚等各種情感的意境。正是這豐富的藝術(shù)表現(xiàn)形式及其鮮明的形象化的藝術(shù)語匯,使我們的京劇藝術(shù)與西方的觀眾能夠超越國界和語言的障礙,找到交流與溝通的渠道,在國際舞臺上獲得知音,受到歡迎。
同時在化裝,服裝等舞臺美術(shù)方面還要表現(xiàn)出人物的鮮明個性和身份;在運用眼神和面部表情方面也要做到“眉目傳情”,在音樂方面,不但打擊樂有表現(xiàn)各種意境和情感的鑼經(jīng),在管弦樂中也有渲染各種氣氛和各種心情的曲牌和豐富的表現(xiàn)手法;舞蹈以及造型(亮相)、武術(shù)和各種翻跌動作也都要結(jié)合人物和劇情,表現(xiàn)出色彩鮮明的,不受各種語言障礙的藝術(shù)語匯。這樣就使我們的觀眾在語言之外,從音樂、形體和美術(shù)方面受到啟發(fā)和感染,同時也使我們從一個動作中感受到舞蹈和音樂的優(yōu)美,感受到節(jié)奏和造型的力量,當(dāng)然更重要的是藝術(shù)語言的感染。應(yīng)該說,這也是我們的京劇與西方的歌劇、舞劇、話劇、啞劇、音樂劇的不同之處。為說明京劇藝術(shù)的語匯是多樣而豐富的,我還是以《三打陶三春》為例。在眾多的京劇劇目中,有的偏重于唱;有的偏重于念;有的偏重于武打;有的偏重于舞蹈,這出戲卻是唱念做打舞并重,也是綜合性最為典型的劇目。例如陶三春騎著毛驢進京的一場戲,不但有一段輕快俏皮的西皮唱腔,使觀眾可以通過那唱腔旋律窺見人物喜氣洋洋的心里;那騎驢的輕盈舞步和歡快的音樂也能使觀眾感受到主人公就要與意中人完成花燭之夜的喜慶心情;尤其是唱腔在結(jié)束前有一個最能表現(xiàn)歡快心情的"十三咳"將給觀眾以更深刻的歡快印象。這樣觀眾就可以從陶三春的唱詞、唱腔、舞蹈、伴奏、面部表情等諸多方面了解和體會陶三春。所以有人說,看京劇,演員渾身都是戲,滿臺都是戲。
所以,正是京劇的綜合性,使我們在莎士比亞的故鄉(xiāng),在英國倫敦皇家劇院,沒有任何語言翻譯字幕說明的情況下演出的《三打陶三春》,獲得了意想不到的成功,獲得了強烈的演出效果。創(chuàng)造這一奇跡的是京劇藝術(shù),也不能忘記此劇的作者:偉大的劇作家吳祖光先生。正是他在劇本的構(gòu)思中就巧妙地運用了京劇的獨特語言,也就是在語言以外的各種藝術(shù)語匯。從而使此劇能夠輕而易舉地打破國界,消除各種語言障礙,在國際藝術(shù)舞臺上盡展豐采。